Нужен Нотариальный Перевод (языковой перевод с нотариальным заверением) или апостилирование документов в Алматы? Обычно процедура перевода документов с последующим заверением у нотариуса делается в два этапа: сначала уполномоченное Бюро Переводов осуществляет перевод документа с одного языка на другой, а затем Нотариус заверяет этот перевод как верный, а также при необходимости апостилирует его. Апостилирование или консульская легализация переведенных документов является обычным делом, но в целях экономии времени клиента хорошая Переводческая компания берет организацию всего этого процесса на себя.

Подробнее...

Что вам необходимо перевести: договор, инструкцию, чертежи, медицинскую карту, техническую документацию или личное письмо? Письменный перевод, так же, как и устный перевод, является самой популярной и основной услугой нашего бюро переводов в Алматы. По статистике только к нам именно за такими переводами ежемесячно обращаются 120-130 физических и юридических лиц. Команда наших специалистов в кратчайшие сроки осуществит письменный и устный перевод любой сложности и любой тематики на более чем 60 языков мира. Нет такого технического, юридического, медицинского текста или документа, с которым бы мы не справились.

Подробнее...

Если вам необходимо предоставить какие-либо документы в государственные органы другой страны, они должны быть не только профессионально переведены, но и легализованы. Согласно международной конвенции 1961 года, упрощённым способом легализации является специальная печать на документе – апостиль. Этот штамп делает любой документ юридически действительным на территории других стран.

Подробнее...

Ищете надежное бюро переводов для выполнения заказа быстро, точно и с хорошим сервисом? Именно перевод технических текстов всегда востребован на переводческом рынке. Это обусловлено построением деловых связей между отечественными предпринимателями и зарубежными коллегами; например, крупные дилеры бытовой техники часто сталкиваются с необходимостью перевода инструкций к новым товарам на русский язык, а компания, заказавшая большой архитектурный проект за рубежом, нуждается в техническом переводчике для того, чтобы понять чертежи и разобраться в них как следует. И таких вариантов много.

Подробнее...

Юридический перевод в Алматы - это одна из самых востребованных услуг на переводческом рынке. По мере развития международных отношений все больше людей сталкивается с необходимостью общения с государственными и частными структурами других стран. Это часто бывает сопряжено с переводом документов и очень важно, чтобы каждый документ был переведен точно, грамотно и соответствовал всем правовым нормам, ведь ошибка здесь может стоить дорого...

Подробнее...

Когда вам необходимо перевести медицинскую справку, медицинскую карту, результаты медицинского обследования, врачебного заключения или сделать перевод истории болезни, выбирайте Переводческое Бюро с жестким контролем качества переводов и наличием переводчиков, которые специализируются именно на медицинских переводах. Ваш отдых или успех лечения в другой стране во многом зависит от правильности перевода ваших медицинских документов.

Подробнее...

Необходим художественный перевод в Алматы книг, рассказов, статей, сборников или иного печатного материала? Тогда задачка у вас непростая... Этот вид перевода наряду с техническим, медицинским, и юридическим считается сложным даже среди опытных профессионалов, и к выбору исполнителя здесь нужно подходить с особой тщательностью. Важно, чтобы от читателя не ускользнула ни одна деталь, ни одна эмоция, ни одно переживание. В этой статье мы расскажем, на что нужно обращать внимание при выборе литературного переводчика и почему KGB Language Services - это бюро, которому можно и нужно доверять.

Подробнее...

редактирование перевода Алматы, редактирование переводов АлматыК сожалению, порой случается так, что кто-то из наших конкурентов выполняет работу недостаточно качественно. В таких ситуациях становятся необходимыми редактирование и коррекция перевода. Однако, повторно обращаться к тем же исполнителям клиенты, конечно, не хотят. Тогда они начинают искать специалистов, которые могли бы привести переведенные материалы в порядок, тех, кому можно полностью доверять в этом вопросе.

В таких случаях мы оказываем услуги по корректировке и редактированию переводов в Алматы. Мы добиваемся, чтобы перевод полностью соответствовал необходимой форме, стилю и правилам оформления, особенно когда дело касается документов. Если у вас именно такой случай, то мы с радостью поможем вам привести все в порядок.

Подробнее...

Сегодня уже невозможно представить современного человека, который не знает хотя бы один иностранный язык на каком-то уровне. И, хотя разные языки изучаются в школах Казахстана уже более 20 лет, постоянно растущий спрос на языковые курсы в Алматы показывает, что школьная программа не вполне удовлетворяет современным требованиям к знанию иностранных языков.

Вот уже несколько лет на базе KGB Language Services успешно работают языковые курсы английского, казахского и китайского языков, где мы активно обучаем людей разного возраста и профессий, включая коллективы сотрудников компаний.

Подробнее...

Ищете способ поднять свою квалификацию? Хотите стать более компетентным в переводческом деле? Что ж, это - правильное решение! В современном мире высоких скоростей и стремительного научно-технического прогресса в узких областях переводческой деятельности - нефтегаз, юридический перевод, технический перевод, медицинский перевод и т.д. постоянно происходят какие-то новые открытия, и преуспеет только тот переводчик, который будет в курсе тенденций рынка и сможет быстро под них адаптироваться!

Подробнее...

Страница 1 из 2