Слово "консалтинг" - это переделанное на русский лад английское слово "consulting". В обоих языках оно имеет одинаковое значение - "интеллектуальная помощь, консультация". Используется это слово в основном в деловых кругах, где сегодня существуют различные направления консалтингового бизнеса - строительный, юридический, управленческий и т.д.

Подробнее...

Слово "транспарентный" образовано от английского "transparent" – "прозрачный". В современном языке оно чаще всего употребляется в значении "открытый", "честный", "прозрачный". Это слово сегодня чаще всего встречается в лексиконе политиков, высокопоставленных лиц государственной и деловой сферы и просто умелых ораторов. 

Подробнее...

Прилагательное валидный (от англ. valid - правильный) до начала 90-ых годов прошлого века применялось исключительно в научной среде; в частности в социологии, биологии, статистике, психологии. В зависимости от сферы применения и контекста имело разные значения: "общепринятый", "соответствующий требованиям", "обоснованный", "приемлемый", "здоровый", "достоверный".

Подробнее...

Слово "медиа" является очень популярным в современном обществе, и имеет множество разных значений в зависимости от контекста употребления. Оно было позаимствовано из английского языка, где оно чаще всего означает "средства массовой информации", т.е. телевидение, радио и газеты. Интернет, разумеется, тоже относится к медиа.

Подробнее...

Значение слова "хедлайнер" можно проследить от английского слова «headline» - "крупный, яркий заголовок". В рекламе, а так же медиа-бизнесе словом «headline» называют броский, запоминающийся заголовок, содержащий большую часть смысловой информации текста. То есть буквально «headliner» - это автор заголовка, причем такого, который надолго откладывается в нашей памяти.

Подробнее...

А мы продолжаем нашу рубрику "Что значит слово?", и сегодня мы рассмотрим новомодный термин "тренд". Это слово пришло к нам из английского языка. Английское "trend" обычно переводится на русский как «тенденция», что в широком смысле означает "направление развития в какой-либо области жизни; определённое явление, продукт или предмет, задающий тон в этой области".

Подробнее...

Слово "мейнстрим" проникло в нашу речь совсем недавно, где-то в начале 2000-х годов. Оно является калькой (буквальным переводом) английского слова "mainstream" ("main" - "главное, основное" + "stream" - "течение") и означает "веяние моды, которому поддается множество людей".

Мейнстрим означает преобладающее направление в какой-либо деятельности. По сути, мейнстрим - это модное направление, которое поддерживает значительная часть людей. 

Подробнее...

Слово "креатив" (от лат. creatio - созидание, сотворение) - это калька(буквальный перевод) английского слова "creative", означающего "творчество, творческий". В русском языке оно имеет то же значение. Также часто используются в речи его производные: имя существительное "креативность" - "способность человека к творчеству; некая оригинальность, уникальность" и имя прилагательное "креативный" - "творческий; имеющий отношение к творчеству, творческой деятельности, созидательный".

Подробнее...

Слово "лояльность" происходит от французского "loyale" - "верный", и имеет несколько значений:

В своем первом значении это слово сегодня наиболее часто встречается в сфере бизнеса, а именно - в области маркетинга и продаж. "Лояльность" здесь означает "преданность покупателя какой-либо торговой марке, брэнду".

Подробнее...

Страница 3 из 3

Акция на второстепенных страницах


Воспользуйтесь акцией на перевод документов до 01.04.2024!

При единовременном заказе перевода 4 документов* с нотариальным заверением - заверение 4-го документа БЕСПЛАТНО!

Звоните: +7 (727) 327-01-50, +7 778 409-68-05

Подробнее об акции